¡Celebremos juntos 20 años abriendo puertas al conocimiento! 🎉

Escucha nuestros programas en iVoox

El habla de Sevilla: ceceo /seseo

 


De forma general y desde hace muchos años, ha sido considerado que desde Despeñaperros para abajo, que los andaluces y andaluzas hablamos mal. ¿Quiénes lo dicen? ¿Los del norte? ¿O los del sur? Y cuáles son esas diferencias que notamos?

            De la misma forma, esa peculiaridad del habla andaluza suele ser sinónimo de graciosa, para el resto del país. En qué estriba el sentido de lo gracioso? Lo espontáneo, lo familiar, lo breve?

            El habla es una seña de identidad de un pueblo o agrupación de personas que tiene que ver con un tipo de vivencias ancestrales y que se van transmitiendo y a la vez, con el tiempo se van modificando. El habla de una región forma parte de su cultura y para valorarla se hace necesario conocer esos vocablos  y sonidos que la identifican y la hacen reconocible.

            Podríamos hablar de cualquier región española y encontraríamos las diferencias, o podríamos hablar del andaluz como algo genérico, pero aunque de Despeñaperros para arriba puedan considerar que se habla igual, la región andaluza es muy extensa y da lugar a variaciones desde un extremo al otro.

Esta tarde vamos a centrarnos en un grupo más reducido: El andaluz que se habla en Sevilla. ¿Qué sonidos o fonemas son los que le caracterizan?

 Este es el objeto de estudio por parte de un grupo de Departamento de Lengua Española y Lingüística que la US.

Invitada: Juana  Santana Marrero. Juana es Profesora Titular

Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura de la US.

Es Responsable del  grupo de investigación: Estudio Sociolingüístico del Habla de Sevilla desde el año 2013.  

“La sociolingüística es la conexión entre el uso de la lengua y los rasgos sociales de los hablantes. No hablamos de la misma manera o la forma de hablar que nos identifica dependiendo de los parámetros que utilizamos habitualmente que son el sexo, la edad, el nivel educativo de los hablantes. En qué medida la forma de hablar está relacionada con esos parámetros sociales y también hay otra ramas que son las creencias y las actitudes de cómo valoramos un hecho lingüístico o como valoramos una forma de hablar y en qué medida esa opinión está condicionada por los rasgos sociales del hablante.

Desde un punto de vista estrictamente lingüístico ninguna forma de hablar es mejor que otra. Son formas distintas de comunicarse pero eso no entraña una distinta valoración. Somos seres humanos y la lengua es la principal herramienta con la que nos comunicamos a diario, por eso no es de extrañar que se generen creencias, impresiones subjetivas y es habitual que por criterios extralingüísticos, por ejemplo: por el uso que se le da en situaciones más o menos normales, por si tiene una trayectoria histórica mas o menos relevante asociadas a gobiernos o a personalidades de poder, todo esos son    extralingüísticos que hacen que se vaya generando la idea de que una forma de hablar es mejor que otra pero en el fondo son soluciones diferentes  para decir lo mismo dentro de una lengua.

No estamos hablando de un hablante culto sino de la impresión de que algo es más o menos culto, más o menos elaborado, formal o prestigioso. El prestigio es un elemento que circula continuamente en nuestras mentes, y eso tiene que ver con la trayectoria o la consideración por factores extralingüísticos que tiene una forma de hablar” (J. Santana)


No hay comentarios: